“And when I rose in the morning to giue my childe sucke, behold, it was dead: but when I had considered it in the morning, beholde, it was not my sonne, which I did beare.”
And when I rose in the morning to give my child suck, behold, it was dead: but when I had considered it in the morning, behold, it was not my son, which I did bear. - King James Version
"When I rose in the morning to nurse my son, behold, he was dead; but when I looked at him carefully in the morning, behold, he was not my son, whom I had borne." - New American Standard Version (1995)
And when I rose in the morning to give my child suck, behold, it was dead: but when I had considered it in the morning, behold, it was not my son, which I did bear.
- King James Version
"When I rose in the morning to nurse my son, behold, he was dead; but when I looked at him carefully in the morning, behold, he was not my son, whom I had borne."
- New American Standard Version (1995)