“And vnder it was the similitude of oxen, which did compasse it round about: tenne in a cubite compassing the Sea round about. Two rowes of oxen were cast, when it was cast.”
And under it [was] the similitude of oxen, which did compass it round about: ten in a cubit, compassing the sea round about. Two rows of oxen [were] cast, when it was cast. - King James Version
Now figures like oxen {were} under it {and} all around it, ten cubits, entirely encircling the sea. The oxen {were} in two rows, cast in one piece. - New American Standard Version (1995)
And under it [was] the similitude of oxen, which did compass it round about: ten in a cubit, compassing the sea round about. Two rows of oxen [were] cast, when it was cast.
- King James Version
Now figures like oxen {were} under it {and} all around it, ten cubits, entirely encircling the sea. The oxen {were} in two rows, cast in one piece.
- New American Standard Version (1995)