“¶ Againe I considered all trauaile, and euery right worke, that for this a man is enuied of his neighbour: this is also vanitie, and vexation of spirit.”
Again, I considered all travail, and every right work, that for this a man is envied of his neighbour. This [is] also vanity and vexation of spirit. - King James Version
I have seen that every labor and every skill which is done is {the result of} rivalry between a man and his neighbor. This too is vanity and striving after wind. - New American Standard Version (1995)
Again, I considered all travail, and every right work, that for this a man is envied of his neighbour. This [is] also vanity and vexation of spirit.
- King James Version
I have seen that every labor and every skill which is done is {the result of} rivalry between a man and his neighbor. This too is vanity and striving after wind.
- New American Standard Version (1995)