Acts
King James Version (KJV)


“Then Paul answered, What mean ye to weep and to break mine heart? for I am ready not to be bound only, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.”
King James Version (KJV)
21:13 Breaking my heart - For the apostles themselves were not void of human affections. I am ready not only to be bound, but to die - And to him that is ready for it, the burden is light.
Ac 21:13 I am ready not to be bound only. Why should the apostle, with these certain dangers revealed, press on right into the stronghold of enemies thirsting for his blood, infuriated by the accounts that came up from Asia and Europe of his success in converting Jews to Christ? Had not a deep sense of duty impelled him, we may be certain that he would have done this. There can be no doubt that he braved the danger in order to prevent a schism that threatened the church. False reports were circulated at Jerusalem concerning his teaching to Jewish Christians; the church there was filled with prejudice against him; from thence Judaizing teachers went forth to interfere with his work. Hence, in a loving spirit, filled with that charity that suffers all things, and carrying large offerings gathered in the Gentile churches for the poor at Jerusalem, he came to disarm prejudice and show the falsehood of the stories alleged about his teachings. But also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus. There are times when duty calls the man of God to face the danger; so went the Lord to Jerusalem in spite of the protests of his disciples; so went Luther to Worms, though warned of his danger; so went Paul to Jerusalem.
Then Paul answered, What meane ye to weepe and to breake mine heart? for I am ready, not to bee bound onely, but also to die at Hierusalem for the Name of the Lord Iesus.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
Then Paul answered, "What are you doing, weeping and breaking my heart? For I am ready not only to be bound, but even to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus."
- New American Standard Version (1995)
Then Paul answered, What do ye, weeping and breaking my heart? for I am ready not to be bound only, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.
- American Standard Version (1901)
Then Paul said, What are you doing, weeping and wounding my heart? for I am ready, not only to be a prisoner, but to be put to death at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.
- Basic English Bible
Then Paul answered, "Why are you weeping and breaking my heart? I am ready not only to be bound, but also to die in Jerusalem for the name of the Lord Jesus."
- Berean Standard Bible Bible
But Paul answered, What do ye, weeping and breaking my heart? for *I* am ready not only to be bound, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.
- Darby Bible
Then Paul answered, and said: What do you mean weeping and afflicting my heart? For I am ready not only to be bound, but to die also in Jerusalem, for the name of the Lord Jesus.
- Douay-Rheims Bible
Then Paul answered, What do ye, weeping and breaking my heart? for I am ready not to be bound only, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.
- English Revised Version
Then Paul answered, "What are you doing, weeping and breaking my heart? For I am ready not only to be bound, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus."
- World English Bible