Esther
King James Version (KJV)


“And in every province, whithersoever the king's commandment and his decree came, there was great mourning among the Jews, and fasting, and weeping, and wailing; and many lay in sackcloth and ashes.”
King James Version (KJV)
4:1 Cry - To express his deep sense of the mischief coming upon his people. It was bravely done, thus publickly to espouse a just cause though it seemed to be a desperate one.
4:2 Sackcloth - Lest it should give the king any occasion of grief and trouble. But what availed, to keep out the badges of sorrow unless they could have kept out the causes of sorrow too? To forbid sackcloth to enter unless they could likewise forbid sickness, and trouble, and death?
4:4 To clothe - That so he might be capable of returning to his former place, if not of coming to her to acquaint her with the cause of his sorrow.
And in euery prouince, whithersoeuer the kings commaundement, and his decree came, there was great mourning among the Iewes, and fasting, and weeping, and wailing, and many lay in sackcloth and ashes.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
In each and every province where the command and decree of the king came, there was great mourning among the Jews, with fasting, weeping and wailing; and many lay on sackcloth and ashes.
- New American Standard Version (1995)
And in every province, whithersoever the king's commandment and his decree came, there was great mourning among the Jews, and fasting, and weeping, and wailing; and many lay in sackcloth and ashes.
- American Standard Version (1901)
And in every part of the kingdom, wherever the king's word and his order came, there was great sorrow among the Jews, and weeping and crying and going without food; and numbers of them were stretched on the earth covered with dust and haircloth.
- Basic English Bible
In every province to which the king's command and edict came, there was great mourning among the Jews. They fasted, wept, and lamented, and many lay in sackcloth and ashes.
- Berean Standard Bible Bible
And in every province, wherever the king's commandment and his decree came, there was great mourning among the Jews, and fasting, and weeping, and wailing: many lay in sackcloth and ashes.
- Darby Bible
And in all provinces, towns, and places, to which the king's cruel edict was come, there was great mourning among the Jews, with fasting, wailing, and weeping, many using sackcloth and ashes for their bed.
- Douay-Rheims Bible
And in every province, whithersoever the king's commandment and his decree came, there was great mourning among the Jews, and fasting, and weeping, and wailing; and many lay in sackcloth and ashes.
- English Revised Version
In every province, wherever the king's commandment and his decree came, there was great mourning among the Jews, and fasting, and weeping, and wailing; and many lay in sackcloth and ashes.
- World English Bible