Genesis 19:25

“And he overthrew those cities, and all the plain, and all the inhabitants of the cities, and that which grew upon the ground.”

King James Version (KJV)

Other Translations for Genesis 19:25

And he ouerthrew those cities, and all the plaine, and all the inhabitants of the cities, and that which grew vpon the ground.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan

and He overthrew those cities, and all the valley, and all the inhabitants of the cities, and what grew on the ground.
- New American Standard Version (1995)

and he overthrew those cities, and all the Plain, and all the inhabitants of the cities, and that which grew upon the ground.
- American Standard Version (1901)

And he sent destruction on those towns, with all the lowland and all the people of those towns and every green thing in the land.
- Basic English Bible

Thus He destroyed these cities and the entire plain, including all the inhabitants of the cities and everything that grew on the ground.
- Berean Standard Bible Bible

and overthrew those cities, and all the plain, and all the inhabitants of the cities, and what grew upon the ground.
- Darby Bible

And he destroyed these cities, and all the country about, all the inhabitants of the cities, and all things that spring from the earth.
- Douay-Rheims Bible

and he overthrew those cities, and all the Plain, and all the inhabitants of the cities, and that which grew upon the ground.
- English Revised Version

He overthrew those cities, all the plain, all the inhabitants of the cities, and that which grew on the ground.
- World English Bible

Bible Commentary for Genesis 19:25

Wesley's Notes for Genesis 19:25


19:25 And he overthrew the cities, and all the inhabitants of them, the plain, and all that grew upon the ground - It was an utter ruin, and irreparable; that fruitful valley remains to this day a great lake, or dead sea. Travelers say it is about thirty miles long, and ten miles broad. It has no living creature in it: it is not moved by the wind: the smell of it is offensive: things do not easily sink in it. The Greeks call it Asphaltis, from a sort of pitch which it casts up. Jordan falls into it, and is lost there. It was a punishment that answered their sin. Burning lusts against nature were justly punished with this preternatural burning.


View more Genesis 19:25 meaning, interpretation, and commentary...

Genesis 19:25 meaning