Genesis 21:7

“And she said, Who would have said unto Abraham, that Sarah should have given children suck? for I have born him a son in his old age.”

King James Version (KJV)

Other Translations for Genesis 21:7

And she said, Who would haue said vnto Abraham, that Sarah should haue giuen children sucke? for I haue borne him a sonne in his old age.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan

And she said, "Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have borne him a son in his old age."
- New American Standard Version (1995)

And she said, Who would have said unto Abraham, that Sarah should give children suck? For I have borne him a son in his old age.
- American Standard Version (1901)

And she said, Who would have said to Abraham that Sarah would have a child at her breast? for see, I have given him a son now when he is old.
- Basic English Bible

She added, "Who would have told Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have borne him a son in his old age."
- Berean Standard Bible Bible

And she said, Who would have said to Abraham, Sarah will suckle children? For I have borne [him] a son in his old age.
- Darby Bible

And again she said: Who would believe that Abraham should hear that Sara gave suck to a son, whom she bore to him in his old age.
- Douay-Rheims Bible

And she said, Who would have said unto Abraham, that Sarah should give children suck? for I have borne him a son in his old age.
- English Revised Version

She said, "Who would have said to Abraham, that Sarah would nurse children? For I have borne him a son in his old age."
- World English Bible

Bible Commentary for Genesis 21:7

Wesley's Notes for Genesis 21:7


21:6 And Sarah said, God has made me to laugh - He hath given me both cause to rejoice, and a heart to rejoice. And it adds to the comfort of any mercy to have our friends rejoice with us in it, See #Luke 1:58|. They that hear will laugh with me - Others will rejoice in this instance of God's power and goodness, and be encouraged to trust in him.

21:9 Sarah saw the son of the Egyptian mocking - Mocking Isaac no doubt, for it is sad, with reference to this, #Gal 4:29|, that he that was born after the flesh, persecuted him that was born after the spirit. Ishmael is here called the son of the Egyptian, because (as some think) the four hundred years affliction of the seed of Abraham by the Egyptians began now, and was to be dated from hence.


View more Genesis 21:7 meaning, interpretation, and commentary...

Genesis 21:7 meaning