Nahum 2:12

“The lion did tear in pieces enough for his whelps, and strangled for his lionesses, and filled his holes with prey, and his dens with ravin.”

King James Version (KJV)

Other Translations for Nahum 2:12

The Lion did teare in pieces enough for his whelpes, and strangled for his Lionesses, and filled his holes with pray, and his dens with rauine.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan

The lion tore enough for his cubs, Killed {enough} for his lionesses, And filled his lairs with prey And his dens with torn flesh.
- New American Standard Version (1995)

The lion did tear in pieces enough for his whelps, and strangled for his lionesses, and filled his caves with prey, and his dens with ravin.
- American Standard Version (1901)

Food enough for his young and for his she-lions was pulled down by the lion; his hole was full of flesh and his resting-place stored with meat.
- Basic English Bible

The lion mauled enough for its cubs and strangled prey for the lioness. It filled its dens with the kill, and its lairs with mauled prey.
- Berean Standard Bible Bible

The lion tore in pieces enough for his whelps, and strangled for his lionesses, and filled his holes with prey, and his dens with ravin.
- Darby Bible

The lion caught enough for his whelps, and killed for his lionesses: and he filled his holes with prey, and his den with rapine.
- Douay-Rheims Bible

The lion did tear in pieces enough for his whelps, and strangled for his lionesses, and filled his caves with prey, and his dens with ravin.
- English Revised Version

The lion tore in pieces enough for his cubs, and strangled for his lionesses, and filled his caves with the kill, and his dens with prey.
- World English Bible

Bible Commentary for Nahum 2:12

Wesley's Notes for Nahum 2:12


2:12 Did tear - Formerly fell upon his neighbour nations. His lionesses - Queens, concubines, or ladies in the Assyrian court.


View more Nahum 2:12 meaning, interpretation, and commentary...

Nahum 2:12 meaning