Zephaniah
King James Version (KJV)


“This is the rejoicing city that dwelt carelessly, that said in her heart, I am, and there is none beside me: how is she become a desolation, a place for beasts to lie down in! every one that passeth by her shall hiss, and wag his hand.”
King James Version (KJV)
2:15 This - So the prophet triumphs over her. There is none - None like me, or that can contend with me.
This is the reioycing citie that dwelt carelessely, that said in her heart, I am, and there is none beside me: how is shee become a desolation, a place for beasts to lie downe in! euery one that passeth by her, shall hisse and wagge his hand.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
This is the exultant city Which dwells securely, Who says in her heart, "I am, and there is no one besides me. How she has become a desolation, A resting place for beasts! Everyone who passes by her will hiss {And} wave his hand {in contempt.}"
- New American Standard Version (1995)
This is the joyous city that dwelt carelessly, that said in her heart, I am, and there is none besides me: how is she become a desolation, a place for beasts to lie down in! every one that passeth by her shall hiss, and wag his hand.
- American Standard Version (1901)
This is the town which was full of joy, living without fear of danger, saying in her heart, I am, and there is no other: how has she been made waste, a place for beasts to take their rest in! everyone who goes by her will make hisses, waving his hand.
- Basic English Bible
This carefree city that dwells securely, that thinks to herself: "I am it, and there is none besides me," what a ruin she has become, a resting place for beasts. Everyone who passes by her hisses and shakes his fist.
- Berean Standard Bible Bible
This is the rejoicing city that dwelt in security, that said in her heart, I am, and there is none else beside me: how is she become a desolation, a couching-place for beasts! Every one that passeth by her shall hiss, shall wave his hand.
- Darby Bible
This is the glorious city that dwelt in security: that said in her heart: I am, and there is none beside me: how is she become a desert, a place for beasts to lie down in? every one that passeth by her, shall hiss, and wag his hand.
- Douay-Rheims Bible
This is the joyous city that dwelt carelessly, that said in her heart, I am, and there is none else beside me: how is she become a desolation, a place for beasts to lie down in! every one that passeth by her shall hiss, and wag his hand.
- English Revised Version
This is the joyous city that lived carelessly, that said in her heart, "I am, and there is none besides me." How she has become a desolation, a place for animals to lie down in! Everyone who passes by her will hiss, and shake their fists.
- World English Bible