Jeremiah
King James Version (KJV)


“Egypt riseth up like a flood, and his waters are moved like the rivers; and he saith, I will go up, and will cover the earth; I will destroy the city and the inhabitants thereof.”
King James Version (KJV)
46:6 Let not the swift - It is in vain for the swift to flee away, the mighty men shall not escape, but they shall stumble and fall at Carchemish, which was near the river Euphrates, and northward from Egypt.
46:9 And the Lydians - They were all auxiliaries to the Egyptians in this expedition.
46:10 Made drunk - These phrases only metaphorically signify, the great slaughter God would make that day amongst the Egyptians.
Egypt riseth vp like a flood, and his waters are moued like the riuers, and he saith, I wil goe vp, and will couer the earth, I will destroy the citie and the inhabitants thereof.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
Egypt rises like the Nile, Even like the rivers whose waters surge about; And He has said, "I will rise and cover {that} land; I will surely destroy the city and its inhabitants."
- New American Standard Version (1995)
Egypt riseth up like the Nile, and his waters toss themselves like the rivers: and he saith, I will rise up, I will cover the earth; I will destroy cities and the inhabitants thereof.
- American Standard Version (1901)
Egypt is coming up like the Nile, and his waters are lifting their heads like the rivers, and he says, I will go up, covering the earth; I will send destruction on the town and its people.
- Basic English Bible
Egypt rises like the Nile, and its waters churn like rivers, boasting, 'I will rise and cover the earth; I will destroy the cities and their people.'
- Berean Standard Bible Bible
It is Egypt that riseth up as the Nile, and [his] waters toss themselves like the rivers; and he saith, I will rise up, I will cover the earth; I will destroy the city and the inhabitants thereof.
- Darby Bible
Egypt riseth up like a hood, and the waves thereof shall be moved as rivers, and he shall say: I will go up and will cover the earth: I will destroy the city, and its inhabitants.
- Douay-Rheims Bible
Egypt riseth up like the Nile, and his waters toss themselves like the rivers: and he saith, I will rise up, I will cover the earth; I will destroy the city and the inhabitants thereof.
- English Revised Version
Egypt rises up like the Nile, and his waters toss themselves like the rivers: and he says, I will rise up, I will cover the earth; I will destroy cities and its inhabitants.
- World English Bible