Nahum 3:8

“Art thou better than populous No, that was situate among the rivers, that had the waters round about it, whose rampart was the sea, and her wall was from the sea?”

King James Version (KJV)

Other Translations for Nahum 3:8

Art thou better then populous No, that was scituate among the riuers that had the waters round about it, whose rampart was the sea, and her wall was from the sea?
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan

Are you better than No-amon, Which was situated by the waters of the Nile, With water surrounding her, Whose rampart {was} the sea, Whose wall {consisted} of the sea?
- New American Standard Version (1995)

Art thou better than No-amon, that was situate among the rivers, that had the waters round about her; whose rampart was the sea, `and' her wall was of the sea?
- American Standard Version (1901)

Are you better than No-amon, seated on the Nile streams, with waters all round her; whose wall was the sea and her earthwork the waters?
- Basic English Bible

Are you better than Thebes, stationed by the Nile with water around her, whose rampart was the sea, whose wall was the water?
- Berean Standard Bible Bible

Art thou better than No-Amon, that was situate among the rivers, [that had] the waters round about her, whose rampart was the sea, [and] of the sea was her wall?
- Darby Bible

Art thou better than the populous Alexandria, that dwelleth among the rivers? waters are round about it: the sea is its riches, the waters are its walls.
- Douay-Rheims Bible

Art thou better than No-amon, that was situate among the rivers, that had the waters round about her; whose rampart was the sea, and her wall was of the sea?
- English Revised Version

Are you better than No-Amon, who was situated among the rivers, who had the waters around her; whose rampart was the sea, and her wall was of the sea?
- World English Bible

Bible Commentary for Nahum 3:8

Wesley's Notes for Nahum 3:8


3:8 Thou - O Nineveh. No - It is supposed this was what we now called Alexandria. Art thou greater, stronger, and wiser? Yet all her power was broken, her riches spoiled, and her glory buried in ruins. Rampart - The defence of its walls on one side. Her wall - A mighty, strong wall, built from the sea landward.


View more Nahum 3:8 meaning, interpretation, and commentary...

Nahum 3:8 meaning